Sentiments sur la distinction des diverses manières de peinture, dessin et gravure, et des originaux d'avec leurs copies
EAN13
9782365802192
ISBN
978-2-36580-219-2
Éditeur
LIBER FABER
Date de publication
Collection
HISTOIRE
Nombre de pages
331
Dimensions
24 x 16 x 2,1 cm
Poids
350 g
Langue
multilingue
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Sentiments sur la distinction des diverses manières de peinture, dessin et gravure, et des originaux d'avec leurs copies

De

Édité par

Liber Faber

Histoire

Offres

Les "Sentiments sur la distinction" d’Abraham Bosse (1604-1676), publiés à Paris en 1649, constituent non seulement un premier guide pour le discernement des originaux et des leurs copies, sujet décidément vaste et presque méconnu par la plupart des amateurs du XVIIe siècle, mais aussi, comme en témoigne le petit glossaire rédigé par l’auteur, un tout premier lexique de la terminologie artistique de l’époque.La présente édition, établie d’après celle de 1649 et précédée d’une brève introduction sur la vie et les ouvrages de l’auteur, se propose d'offrir au lecteur une version la plus proche possible de l'original, tout en posant l'accent sur les instruments critiques et interprétatifs évoqués par Bosse et susceptibles d’offrir plusieurs éléments de réflexion.Édition critique et traduction par Gabriele Lo NostroPréface de Paolo Aldo RossiI "Sentiments sur la distinction" di Abraham Bosse (1604-1676), pubblicati a Parigi nel 1649, costituiscono non soltanto una prima guida per il discernimento degli originali dalle loro copie, soggetto decisamente vasto e quasi sconosciuto alla maggior parte degli amateurs del tempo, ma anche, come dimostra il piccolo glossario redatto dall’autore, una prima testimonianza della terminologia artistica dell’epoca.La presente edizione, preceduta da una breve introduzione sulla vita e le opere dell’autore, si propone d’offrire una prima traduzione in lingua del piccolo pamphlet bossiano. Al fine di offrire un’edizione integrale dell’opera, si è deciso di mantenerne non soltanto la stessa struttura e la ripartizione dei capitoli proposta dall’autore, ma si è anche provveduto a offrire una traduzione il più fedele possibile dei termini tecnici impiegati dall’autore, offrendo altresì un rapido confronto con le definizioni offerte dei principali dizionari dell’epoca.Edizione critica e traduzione di Gabriele Lo NostroPrefazione di Paolo Aldo Rossi
S'identifier pour envoyer des commentaires.